lunes, 10 de abril de 2017

Las Bellas y las Bestias - Películas y versiones del relato


La Bella y la Bestia es sin lugar a duda una de las narraciones mas conocidas a lo largo del mundo, sin embargo su origen es incierto, en lo que se coincide es que es una historia de tradición oral que luego fue recopilado por alguien. En la cultura popular la versión mas conocida de la famosa historia, es la versión abreviada realizada por la francesa Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, de la historia de Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve que fue escrita en 1740, existen otras versiones que aseguran que la primera versión de la historia fue hecha por el escritor italiano Gianfrancesco Straparola en 1550.
Si bien el génesis de esta historia es incierto, Disney nos hizo llegar en 1991 la versión en película mas conocida hasta el momento, inspirada en la obra de Beaumont, dirigida por Kirk Wise y Gary Trousdale, fue sin duda una de las producciones de finales del siglo XX que marcó la industria del cine, ganadora de 2 premios Oscar y nominada a 6 galardones, se convirtió en la primera película animada en ser nominada a mejor película en los prestigiosos premios, la música dirigida por Howard Ashman y Alan Menken, los efectos especiales y el montaje en general de la producción, marcó un hito en la industria del cine.


FUENTE: Ayayay TV 

Desde principios de 2015 se hizo público que la famosa actriz Emma Watson encararía el papel de Bella en la versión live-action esperada para principios de 2017, dirigida por Bill Condon ganador de un premio Óscar y reconocido por dirigir las dos últimas entregas de la saga Crepúsculo. 
Hace una semana fui al cine a ver esta nueva versión de la Bella y la Bestia, debo confesar que a diferencia de la mayoría nunca había visto la versión de 1991, sería la primera vez que conocería los personajes y la historia en general. Reconozco que la primera sensación luego de salir del cine fue: debo ver la versión animada de 1991, necesito reconocer las diferencias entre las versiones, quiero ver si quedo fascinado como en el live-action con elementos técnicos como los efectos especiales, la fotografía, LA MÚSICA, y la construcción de personajes que no tenían características humanas. 

FUENTE: Diario de Venusville 

Algunos días atrás me dispuse a ver la versión animada, y quede sorprendido con la alta fidelidad de varias escenas y elementos en la versión protagonizada por Watson, sin embargo hay algunos elementos que extrañé tanto en la versión animada, como en la realizada con personajes reales.


  1. Me gustó que en la película del 2017 se haya mostrado que había pasado con la madre de Bella, por que es cierto que es extraño que en la versión animada no aparezca y ni siquiera se le nombre.
  1. En la versión animada, el protagonismo de la rosa solo reside en la que esta hechizada, sin embargo en la dirigida por Condon, Bella pide a su padre una de estas flores, y es encarcelado por la Bestia debido a su interés en robar una rosa de su jardín. Es importante recalcar que es una característica del cuento adaptado por Beaumont en donde el padre es encarcelado por lo mismo, lo que significa la recolección de detalles importantes en la versión live-action.
  1. La música en las dos versiones es increíble, el contar con Alan Menken de nuevo como encargado de la música hace que este live-action cuente con la misma magia musical de la versión de 1991, sin embargo el agregado de nuevas canciones ha sido asombroso, con letras que cuentan con la misma esencia y el nivel musical por el que es reconocido esta historia. Sin embargo al ver la versión animada, me hubiese gustado escuchar la canción “ser humano” en la versión protagonizada por Watson y Stevens.
  1. El personaje de la hechicera y su visualización a lo largo de la versión live-action es un elemento que me gusto bastante por la intención del mismo y su seguimiento a lo largo de la historia.
  1. Considero que el conocer quienes encarnan los elemento de la casa y a la misma bestia al final de la película, debería haber sido un elemento que permaneciese en la versión del 2017, ya que te crea un atmósfera de mas intriga y te lleva a imaginar como serán los personajes detrás de los objetos animados.
  1. La declaración pública de la homosexualidad de Lefou antes de estrenar la versión live-action lo convierten en el primer personaje homosexual declarado por el actor y la producción de Disney


En el año 2012 la editorial Pequeño Editor publicó el segundo libro de su colección “cuentos del globo” donde nos cuenta además de la versión de la Bella y la Bestia de Beaumont, otras dos versiones que tienen rasgos en común, pero que se desarrollan en contextos culturales e históricos diferentes. Por un lado la historia en la que se inspiran las películas tiene varias diferencias, ya que en esta narración no existe el personajes de Gastón y tampoco el de su vasallo Lefou, en aquella historia Bella no es la única hija de Maurice, que tiene dos engreídas hijas y realizan el papel de antagonistas en esta historia, en dicho relato no se libra ninguna batalla entre la gente de la aldea y los personajes de la casa, los cuales tienen menos visibilidad en este relato de Beaumont.


Por otro lado se encuentra la historia de La serpiente mágica, un relato de la cultura china escrito por Adele Fielde, que cuenta le historia de un padre, que en busca de flores para sus hijas roba algunas de un jardín que pertenecen a una temible serpiente, la cual le pide que para poder dejarlo en libertad deberá convencer a una de sus tres hijas para que se espose con la víbora, al volver a casa, las dos hijas mayores se niegan rotundamente, a diferencia de la hija menor, quien a el llamado de unas avispas debería concurrir al castillo, sin embargo cada vez que pasaban los días iban concurriendo mas y mas avispas y la hija menor tuvo que cumplir su promesa para salvar a su familia de la plaga. Tiempo después la víbora es salvada en un episodio fatídico por la joven muchacha, lo que se consideró una muestra de afecto para liberar a el apuesto hombre que estaba encantado en el cuerpo de la serpiente. 


Finalmente tenemos una narración originaria de Chile escrita por Domingo Fuentes de Norambuena protagonizada por una joven que es dada en compromiso por su padre a un Ogro oscuro, que le concede dinero para satisfacer el hambre de su familia a cambio de llevar a su hija ,un año mas tarde a una bodas oscuras en las que, luego del matrimonio el se la llevara para vivir con ella en el castillo, con la condición de que no podrá ver su cara hasta que se rompa el hechizo, luego de la boda, y poco tiempo antes de romper el encantamiento la joven Florinda rompe su promesa y espía en la noche a su marido, condenandolo a vivir en el cuerpo de un cuervo para siempre, a menos de que ella lo busque durante diez años con unos zapatos de acero, luego de 4 años Florinda se encuentra con una maga que la lleva hasta el castillo en donde la hechicera tiene a el Ogro y pretende casarlo con su engreída hija a menos de que alguien lo salve, cuando ella llega a las Tres Torres Verdes lleva cuatro joyas de oro que le permitirán liberar a su amado.


A pesar de ser diferentes historias y gestadas en culturas totalmente diferentes, tiene en común a un padre que esta en aprietos y es salvado gracias a la entrega de su hija, una joven valiente que no se deja vencer por el miedo y el temor a lo desconocido, del otro lado una Bestia que toma diferentes formas terroríficas según la cultura y que debe ser salvada del hechizo, el cual solo se disolverá con el amor verdadero. De cierta forma La Bella y la Bestia, cambia el paradigma de la mujer salvada por su príncipe azul, es la mujer quien muestra su entereza para salvar a su príncipe venciendo los prejuicios de la apariencia física de su amado.
Hasta aquí este escueto recorrido por algunas de las versiones en película y cuento de uno de las narraciones mas conocidas alrededor del mundo. 
Espero que les haya gustado, si les gustaría que hiciera lo mismo con algún cuento de nuestra infancia déjenlo en los comentarios, un abrazo y feliz semana.


P.D. Tuve uno que otro problema con el Cast de la versión live-action me desinfle un poco con algunos de los actores en versión real.
Sigan el blog en:

INSTAGRAM: publicó datos curiosos de la literatura a diario


No hay comentarios:

Publicar un comentario